說漢語處于一種尷尬地位,證據(jù)并不充分,理由有二:一者,近年來學(xué)習(xí)漢語的外國人逐漸增多,他們中的很多人說起話來字正腔圓,比我國的一些本土人士聲調(diào)還要準(zhǔn)確,韻味還要純正;二者,在民間,討伐運(yùn)用漢語不精到的聲音一直存在,為當(dāng)下出版物找出錯字錯詞錯句的讀者不是一兩人。他們不計報酬,不要掌聲,那種精神令人感動。從國家方面講,2001年1月1日起施行的《中華人民共和國通用語言文字法》,使我國語言文字的應(yīng)用走上法制化軌道,隨后,人民日報在2001年6月6日發(fā)表了題為《為祖國語言的純潔和健康繼續(xù)奮斗》的評論員文章。這些舉措,為純潔祖國語言起到了巨大作用。
不過,我仍覺得漢語常被一些人置于窘相百出的境地。一件事情被重視與否,從來包括至少兩個方面的內(nèi)容。其一,要看國家是不是重視。具體一點(diǎn)說政策、法規(guī)的制定是否及時,社會輿論的態(tài)度是否很鮮明;其二,要看民間做起這個事情來是不是真的像理論要求的那樣嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真。也就是說,社會的各個層次對某件事情都加以重視之后,我們才可以放心大膽地說:這件事已經(jīng)受到了人們的重視。正確而健康地使用祖國語言這件事,時下還達(dá)不到這個境界。官方報刊不怎么講究“誕生”、“誕辰”的區(qū)別,本應(yīng)該發(fā)音純正的主持人卻嗲聲嗲氣,“哇塞”、“拜拜”之腔不絕于耳,不管講什么似乎都離不了聳肩、攤手的動作。肢體動作與語言是和諧相處的,語言又與時代有很深的關(guān)系。不僅如此,而且使用哪一種語言,起作用的諸多因素中,超越語言本身的一些因素所起的作用會很奇妙。