7月26日,由中國社會科學院語言研究所與商務印書館共同主辦的《現代漢語詞典》第5版出版座談會在北京召開。中宣部、教育部、新聞出版總署、中國社會科學院副院長江藍生和國內100多位語言學者、語文教育工作者、語言文字工作者參加了座談會。
隨著中國的日益強盛,漢語已經成為世界上越來越重要的語言。第一屆世界漢語大會剛剛閉幕,這是中國首次召開的以漢語為主題的國際盛會。世界漢語熱再次成為人們街談巷議的熱門話題。
而對于國內最權威的現代漢語語文工具書——《現代漢語詞典》來說,也是一個頗具紀念意義的年份。今年是“現代漢語規范問題學術會議”50周年,正是在這個會議上,提出了編纂《現代漢語詞典》的設想和計劃。1956年國務院頒布《關于推廣普通話的指示》,要求組織編寫一部旨在進行現代漢語詞匯規范、推廣普通話的中型漢語語文工具書,這就是被稱為“文房第五寶”,“老師的老師,詞典的詞典”的《現代漢語詞典》。
因此,在世界漢語大會還未離開人們視野之際,《現代漢語詞典》第5版的出版面世又給世界漢語熱添了一把柴。第5版修訂是歷次修訂中幅度最大的一次。據專家介紹,修訂工作主要在三個方面:
第一,適應時代的發展,增加大量新詞新義。
語言是時代的一面鏡子,在空前開放、日新月異的新時代,詞匯的發展速度也非常驚人。作為國內享有良好品牌聲譽的規范型詞典,《現代漢語詞典》需要及時增收新詞,以滿足讀者查考需要。
《現代漢語詞典》的第5版,根據近年來社會生活、科學技術以及人們思想觀念的發展變化,增收了“博弈、法槌、法律援助、公投、和諧社會、科學發展觀、親和力、禽流感、申論、生態旅游、蘇丹紅、體認、問責、以人為本、預虧、愿景”等6000余條新詞。在增收新詞新義的同時,刪去2000余條因為陳舊而較少使用的詞語和意義,如“二百二(紅藥水)、假象牙(塞璐珞)”等。
詞語的“生老病死”、去留存亡,反映了漢語言的發展軌跡,也從一個側面見證了時代的變遷。
專家介紹說,因為《現代漢語詞典》是一部規范型的中型詞典,收入的詞語具有穩定性的特點,相對專收新詞新義的詞典要更為嚴格。通過對新詞的取舍來促進現代語言更加豐富和規范發展。詞語選入《現漢》的一個最基本的標準是:在目前社會語言生活使用頻率較高、能夠生動反映當前的政治生活、經濟生活、日常生活的詞語,所收新詞新義一般具有普遍性和穩定性的特點。因此對于新詞收錄的態度,既是積極的,又是慎重的。所謂積極,是說對于那些反映新的事物、新的思想觀念的,有影響、有生命力的新詞,要及時收入詞典,以滿足讀者查考的需要,如“和諧社會、科學發展觀、以人為本”等反映國家發展指導思想的詞語,都收進了第5版《現漢》。這里還有一個有趣的插曲。今年四月,中國國民黨主席連戰一行訪問大陸,共產黨和國民黨的主要領導人舉行了歷史性的會見,成為舉世矚目的熱點新聞。2005年4月29日,胡錦濤總書記與連戰主席舉行會談并發表新聞公報。公報中有兩個詞當時詞典中沒有收,一個是“體認”,一個是“愿景”。此時距離第5版《現漢》開印只有兩天時間,他們還是趕在開印前,把這兩個“一夜走紅”的詞收進了詞典。
而那些沒有被社會普遍使用的詞語和短時間內流行、生命力不強的詞語是不能進入詞典,這樣才能使詞典既能滿足查考需要,又能起到指導語言正確使用的規范作用。
詞典這樣較大幅度地增刪詞條,就是要在收詞方面及時地增新汰舊,吐故納新,以能較為全面地反映詞匯的新的發展,并適應讀者的使用需要。
第二,第一次全面、科學、穩妥地標注詞類。
在呂叔湘、丁聲樹兩位先生的主持下,《現代漢語詞典》給全部虛詞和實詞中的代詞、數詞、量詞標明了詞類,只是沒有使用明確的符號,而是把詞類名稱作為釋義的一部分。名詞、動詞、形容詞雖未標明詞類,但在釋義行文及例句配合上大都能體現出詞的類屬。
到了上個世紀90年代,呂先生關于漢語詞典標注詞類的思想表述得更加明確。1992年,呂先生在一本詞典的序言中寫道:“我想到的是三十多年前我主編《現代漢語詞典》初稿的時候曾經試著做而沒有做成的兩件事。一件事是區別單字能不能單用,也就是分別詞和非詞……另一件事是在一個詞或者一詞的一個義項之后標明詞類。”
《現代漢語詞典》發行32年來,不斷地進行詞類標注方面的嘗試,曾經在《現代漢語小詞典》上進行詞類標注的實驗。第5版《現代漢語詞典》是在區分詞與非詞的基礎上,盡可能注意吸收近年來語法研究的新成果,同時兼顧多年來語法教學的經驗,盡可能地做到科學、穩妥地給單字條目和多字條目標注詞類。《現漢》把詞分成12類,為了體現大的類別中某些詞的特殊語法屬性,在名詞、動詞、形容詞三個大類中又各分出兩個附類。名詞的附類是時間詞、方位詞;動詞的附類是助動詞、趨向動詞;形容詞的附類是屬性詞、狀態詞。
專家指出,從現實研究來看,語言研究、漢語教學(包括對外漢語教學)以及中文信息處理,都迫切需要漢語詞典標注詞類。因此,在《現代漢語詞典》第5版中,呂先生的后繼者完成了他要做而沒有做成的事。而由于第5版進行全面的詞類標注,此次修訂內容可以說幾乎涉及全書的各個條目。
當然,專家也指出,此次修訂,是第一次在《現代漢語詞典》中全面標注詞類,不可能一下做到盡善盡美。語言所的專家們希望能打下一個良好的基礎,經過不斷努力,使漢語詞典標注詞類的工作像呂先生所期望的那樣逐步完善起來。
第三,進一步全面貫徹國家語言文字規范和科技術語規范。
首先,根據國家2002年公布的《第一批異形詞整理表》,將詞匯區分成規范詞和異形詞,并將規范詞列為推薦使用的正條。其次,根據近年來,60多個學科的科技名詞規范陸續經審定正式公布,在本次修訂中,除了注意全面貫徹執行國家的語文規范標準以外,也很注重貫徹執行科技名詞術語的規范標準,處理好在語文辭書中引導科技術語的規范問題。
作為我國第一部現代漢語的規范型詞典,《現漢》的編者們把科學引導規范貫穿于詞典中的各個部分,落實于每一個細節。書中不僅貫徹執行國家已經頒布的規范標準,還根據國家總體的規范精神處理尚無明確規范標準的相關問題,為研制出臺規范文件奠定基礎。
《現漢》第5版繼承發揚了《現漢》原有的優良傳統,與時俱進,從多方面、多角度地加強規范性引導,保持了全書在貫徹規范標準上的科學性、整體性和協調性,她將更好地在促進規范化方面發揮工具書的積極作用。
與會者一致認為,《現代漢語詞典》是根據1956年國務院頒發的《關于推廣普通話的指示》而組織編寫的旨在進行現代漢語詞匯規范、推廣普通話的中型漢語語文工具書,在廣大讀者中享有很高的聲譽,更是老師、學生和漢語學習者學習生活中的忠實伙伴和必備工具書,修訂后的第5版必將引起熱烈反響,對世界漢語熱的進一步升溫作出貢獻。
背景:1955年是語言學界、教育界的重要的一年,這一年,中央召開了兩個對中國的語言文字具有非常重要意義的會議。10月25日至31日,中國科學院在北京召開了現代漢語規范問題學術會議。郭沫若院長致開幕詞,陳毅副總理作了重要指示。會議聽取和討論了中國科學院語言研究所所長羅常培、副所長呂叔湘作的報告《現代漢語規范化問題》。會議的決議中建議編寫現代漢語詞典,為推廣普通話和促進漢語規范化服務。同年中央召開了全國文字改革會議,通過了《漢字簡化方案修正草案》和《第一批異體字整理表草案》。1956年2月6日,周恩來總理親自簽發的《國務院關于推廣普通話的指示》,責成語言研究所寫一部以確定詞匯規范為目的的中型的現代漢語詞典。商務印書館被指定為這部著名詞典的出版機構。
今年是“現代漢語規范問題學術會議”、“全國文字改革會議”50周年,是《中華人民通用語言文字法》頒布5周年,也是《現代漢語詞典》編修50年,發行32年。
《現代漢語詞典》的先后兩位主編是呂叔湘先生和丁聲樹先生,是我國一代語言學宗師。《現代漢語詞典》的歷次審訂委員都是國內頂尖的語言學家。中國社會科學院語言研究所詞典編輯室是我國目前唯一一個國家專門從事語言學研究和詞典編纂的學術機構。商務印書館是我國現代出版業的發祥地,其出版物以其學術品位和高質量的編校水準著稱。
《現代漢語詞典》1978年正式出版后,1983年、1996年先后出版兩個修訂本。1999年開始新一輪的修訂工作,期間,為了滿足讀者需要,2002年,商務印書館出版了增補本,把已經編出的1200余條新詞附在1996年修訂本正文后。從1978年《現代漢語詞典》第1版算起,2005年出版的修訂本為第5版。(發布日期:2005-9-1)
商務印書館